DJT is the best Japanese language learning vtuber shitposting thread on Dab Forums for むっつりスケベ共 that are interested in everything Japanese (no politics ) Japanese speakers learning English are also welcome
How to heal COVID and flu with amantadine/rimantadine hydrochloride: kisu.me/1lzk
The only way to learn 日本語: 1.無理があんのよ 2.Don't waste time/money on ゴミ like: -Shitty apps, 英語 youtube channels, Genki, Imabi, RTK, KKLC, Kanji Damage, Wanikani, Duolingo, language schools, AJATT, JLPT, Kanji Kentei tests and other scams -Awful anki decks (only 2k/6k from the OP and a simple yomichan mining deck are ok) -You shouldn't spend more than 1-2 hours on Anki as a beginner and 20 minutes max after a few months, spamming easy is fine, Anki is only good at the start to prepare you for the journey -Pitch accent (doesn't exist, you can say words however you want kisu.me/1kiU ) -Learning how to write on paper (you can do it later once you're decent at Japanese) Avoiding these beginner traps will cut down your learning time considerably to less than 5 years if you learn every day and never give up, since the following points are what actually teaches you Japanese 3.Take care of yourself, get some vitamins, read cosmetic ingredients, switch fluoride for hydroxyapatite, opt for natural ingredients if possible 4.Spend a few days getting familiar with hiragana and katakana 5.A few months of Anki 2k/6k vocabulary and Tae Kim grammar while reading something easy on the side 6.A few years of reading, listening, watching vtubers, shitposting in /djt/ and having your posts corrected by Jap flags, googling stuff you don't know and you're done! 7.Play Umineko 8.Move to Japan 9.Realize there's always more to learn and the ride never ends 絶対英語を学べる方法: youtube.com/watch?v=T61lIYW9JRk
This thread is for the discussion of the language, culture, travel, daily life, etc. of Japan. Let's tark at randam in Japanese and English. Take it easy!
This is a very weird question but does anybody know of any Latin -> Japanese speakers/learners? Latin is the only other language I've learned, and frankly it's more of a study or dissection than 'learning a language', so I'm kinda curious to see what roads were travelled best by brains similiar to mine. Japanese simultaionusly feels very hard and suprisingly easy? That wa probably the dumbest thing I've ever wrote but it feels like the grammar is much nicer than what I was expecting. Maybe it's just the lack of autism from Latin.
>Riki:" Hey Kunio, what are you doing" >Kunio:" I'm going to Reihou, let me come too" >Riki:" suit yourself" >In order to rescue Riki's girlfriend, Kunio met up with his former friend... >And the two began walking toward Reihou High School, the source of the trouble... >Keeping mostly to themselves, they joined together only for this goal.... >That is how the fighting began.
Riki: Ku- Kunio!! What are you doing (here)... Kunio: You're going to Reihou, right? I'm going too! Riki: Suit yourself! Riki to save his abducted girlfriend, and Kunio to meet with his former comrade... They begin walking towards Reihou Academy, the source of the evil... Only their separate objectives that they keep hidden in their hearts bind them together... A heated fight begins...
Charles Bennett
Thanks, I can see it clearly now. My brain still can't parse a lot of this stuff so it forces weird meaning into the text.
Jackson Wood
>そうだ、どんな形だろうと奏汰が「大切」なのは同じ。 >形だろうと Is there an omission? して?
Austin Green
Too pure >It's my fault and I'm sorry. For what it's worth this is a bit too strong, "it's my fault" makes it sound like you did something terribly wrong but you didn't, you just don't know how to answer his question A simple "Sorry that I can't help you" or something like that is better here
>I don't even notice most Japanese English errors anymore >Perhaps I'm not the good person I think "Perhaps I'm not as good as you think I am"? Still sounds weird, not sure what exactly you wanted to say
>多分? If I remember correctly, a few Japanons including myself joined in the conversation about the German dub of Ghibli works, but all I was talking about was that the German dub could be better than the Japanese one because Studio Ghibli casts celebrities new to voice acting instead of hiring professional VAs. However, I was not 100% sure which Japanon you referred to, so I added 多分 at the beginning of the sentence.
>not sure what exactly you wanted to say I guess he wanted to say "I don't think I'm the right person to answer your question" or something like that.
おひお! You made me look up, you are right it wasn't you! I was thinking of >I don't think I'm the right person to answer your question Ah yes^^ >would you be the right person? :>
>起爆装置はつけなかったが He's basically saying he didn't turn on the detonator, but..
>自爆するのは誤算だった
Not really sure here. I assume he's saying he miscalculated the fact it could self destruct.
>というかいい加減可哀想だから爆薬外してやれ This is the part that confuses me the most. I think she's essentially telling him to take off the the explosive (爆薬外してやれ) but I'm not sure how to take 加減可哀想. She feels sorry for the thing?
You may see the blond saying 必要なんす instead of 必要なん*です, and くだせぇ is a slurred ください in their fashion. Those are not necessarily limited to ヤンキーs. Some other (lowly) folks may speak in that way as well. I can lay out all of them at once, so you may visit and ask itt when you have other troubles as well.
John Morgan
Is 海 often written like this with the 母 radical rather than 田?
Yes. Well, actually I started learning both at the same time, and it felt like there were a lot of similarities. Indeed, when you have to deal with declensions on almost every word (the trade-off for free word order) it makes Japanese seem much more easy in that sense.
>file IN my computer (の as there's no verb) >event IN my memory (the same as above) >saw an actor IN a movie (で) >read a lesson IN a book (で, or の if the nuance doesn't change if it's "of")
I have read it, but I find myself getting tripped up sometimes still. Just need to get used to the usage since I think "location of existence" means something different to me intuitively.
I guess I should have given examples for the top two, but it was hard to think of a natural one for the second. For the first, maybe "stored a file on my computer" or something like that.
>stored a file on my computer It's "PCにファイルを保存した" "PCでファイルを保存した" may sound like "stored a file using my computer".
Connor Garcia
so is there a general rule for non-physical locations
Benjamin Nguyen
>Japanese >Rules lol
Camden Ramirez
feel
Ayden Turner
I have no idea how to explain grammar well and I kinda just try to pick up on things. Well, for me, I kinda think of に as "inside/towards" (towards previous word) and で as abstractly "at". I don't keep any hard rules though, just a general feeling.
Sorry I can't summarize it into one simple rule, sorry.. You may have some idea by learning a lot of phrases and reading some guides. I still have trouble using "to" and "for" in the right places.
Jace Wood
>is a slurred ください in their fashion. >so you may visit and ask itt when you have other troubles as well. >You may have some idea by learning a lot of phrases and reading some guides
Nicholas Rivera
I am so bad that I don't read grammar books or guides, and I think I should, but I also feel that if I read about something in advance and then don't use it, I forget it quickly.
So like a proper procrastinator... I read up on grammar when I'm trying to write. But perhaps it's better that way too, because then you are using it.
Aiden Stewart
Cool your autism, it's not like mathematics where everything can neatly fall into place. Some things can be explained easily, and some things can't.
William Cox
何ぞ我を殺さぬ
Aiden Stewart
For instance... in English, you can contract "I am" to "I'm", "You are" to "You're", "Do not" to "Don't", et cetera. But when do you do that? It's rather interchangeable, isn't it? Or is it not? Is there always a proper time and place to use a contraction?
On a side note, 令 in handwriting has the different shape from 令 in computer fonts. I think that's more like the shape difference between "a" in handwriting and "a" in computer fonts.
Well that's a separate drawing! By the way, if anybody has ideas for a pose or saying or anything, feel free to suggest. Or have dekinai-chan copy another meme like those Mokou memes.