I accept it's dominance over e*ropean portugese, and i officially declare it to be the only true form of the greater portugese idiom.
The Brazilian Language
Other urls found in this thread:
We don't speak portuguese, we speak brazilian, bye.
Pau negro puta branca
they are pretty much the same thing but with an accent
Read the title
based
even more based
oy jeferson volta prá favela preto
You are a cuckold
shut up borat
go mine some potassium chink
The same goes for American english and br*tish english
Didn't know there were portuguese people who think our dialect is better, I thought it was only some brazilians doing the way around.
I find this idiom dispute very cringe
Brazilian language is already used in Uruguay, Paraguay, Cape Verde and Japan.
>our dialect
We have our own lang thing since 17th
youtube.com
can i live in Japan only knowing brazilian then?
BASED
Cringe
Yes, in Hamamatsu.
>Cringe
But he was speaking Brazilian?
Portugal speaks a dialect of Brazilian?
Prefiro português brasileiro quando é falado por gajas boas, o sotaque pelo menos, mas além disso português europeu é muito melhor
Simples =/= bom
We don't speak portuguese.
Words convey meaning, and meaning goes beyond words. That said, what he said was a big no no, and therefore, cringe, even though the way he chose to communicate said meaning is based.
Falais sim, não comeces com esta merda pá
És de Lisboa? Lembras-me de uma gaja que conhecia
You're a nuisance
Yes and I'm a dude, i think
Quando é que vamos comer a comida japonesa?
>i think
Isso explica muito
Como é que está Lisboa agora sem todos os turistas?
99% of the time it's the same shit, especially when written there's very little difference.
Empty